Альпийские вариации на кавказскую тему
1.
У савойской кривой реки
Мутный голос Куры.
Пахнут каменным дворики
От тифлисской жары.
Базилик спорит с мятою,
С беленою - полынь,
Козьим сыром пропахшая
Над базаром стена,
На вершинах распятые,
Мачты врезаны в синь,
И кругом горы - чашею,
И тропа не видна:
То вершины, то ямы,
Сколько гор, сколько лет...
Так - мозаики в храмах
Цвет сменяют на цвет,
Так - витражи в закате
Изменяют цвета,
И на светлые платья
Тень вина пролита.
2.
А в Тифлисе в подвале
Как звучало по гру...?
Что за скрипки взвывали
Наверху, на ветру?
На Мтацминду вплывали
Ожерелья огней.
Лето.
Ночь.
А была ли?
Я не помню о ней...
Я не помню о Грузии
У савойских озёр:
Судьбы общие сузили,
Как в ущелье - обзор,
И давно не узнать их -
Сколько гор, сколько лет!
А витражи в закате
Все меняют свой цвет...
3.
Вот и смешаны краски
Под нависшей горой.
И совсем не кавказский
Гром. И не над Курой...
Разве душу что сузило,
Судьбы сделало злей,
Что чужой стала Грузия,
А Савойя - своей?
Чьи же в отсвете облака
Проступают черты?
Так менявшая облики,
Лишь теперь это - ты?
Та же самая женщина,
В ту же самую синь...
На Мтацминде обещана,
А сбылась лишь в Анси ,
Где витражи в закате
Чуть меняют цвета -
И на светлые платья
Тень вина пролита...
II. ЭХО
Крикливы птицы бретонских скал.
Плывёт гнилая доска.
Отливу - песка таскать, не перетаскать,
Отлив, прилив, бесконечность.... Опять
Прилив отлив, тоска!
Водоросли - волосы
спящих каменным сном русалок,
(Смолкает гул, дробящийся о скалу).
Когда-то, в глубине, её бронзовое плечо моего касалось...
(Сползает шорох брызг с рыжих камней,
Торчит зелёное что-то, как плоский лук).
Но через всё - приглушённый топот коней!
Они там, на юге где-то. И это -
Доказательство, что километры - враньё!
Звуки угасли, осталось эхо,
(Только эхо того, что я когда-то слыхал,
Но оно - моё!)
Эхо - оно даже нематериальней тени,
Которую ветер только что колыхал.
Эхо прошлого - это завтрашний голос
Ещё не пробившихся на свет растений,
У серых и рыжих скал
На грани воды...
А я, давних столетий отлетевший осколок,
Когда ещё были кони, я к волнам ускакал
От берёз, от холода, от беды...
Ветер, будь добр,
Через пролив меня, как слепого, переведи!
Извини, у меня давно уже паруса нет ...
Крозон 2003
Постоянная ссылка на это стихотворение: